OMA og Clonable - Større rækkevidde, mere salg, mindre indsats
Baggrund
Online Marketing Agency (OMA) hjælper virksomheder med at blive mere synlige online. De arbejder med mange WooCommerce-hjemmesider og ved bedre end nogen, hvor vigtig en flersproget hjemmeside er for international vækst. Da de ønskede at tilbyde deres egen hjemmeside på flere sprog, stod de over for en udfordring. Traditionelle oversættelsesplugins var tidskrævende og forstyrrede ofte hjemmesidens struktur. Så OMA begyndte at lede efter en mere effektiv løsning - og det var sådan, de endte med Clonable.
Udfordringen: manuelle oversættelser tager for lang tid
OMA ønskede en tysk og en engelsk version af deres hjemmeside, men traditionelle oversættelsesmetoder som manuel oversættelse eller brug af WPML viste sig at være upraktiske. De løb ind i følgende problemer:
Tidskrævende processer - Oversættelse og vedligeholdelse af indhold tog meget tid, hvilket gav dem mindre tid til deres kunder.
Tekniske forhindringer - WooCommerce-websteder er komplekse, og eksisterende oversættelsesplugins skabte kompatibilitetsproblemer.
SEO-udfordringer - OMA ønskede ikke kun et oversat websted, men også et websted, der rangerer godt i Google på forskellige sprog.
Flytningen til Clonable
Da OMA opdagede Clonable, blev de straks begejstrede. Teknologien tilbød en hurtig og nem måde at udgive deres hjemmeside på flere sprog uden at skulle oversætte hvert eneste ord manuelt. Desuden kunne de nemt indstille undtagelser og tilpasse specifikke ord, hvor det var nødvendigt.
Daniel Kuipers, grundlægger af OMA, sagde:

Clonable sikrer, at alle oversatte versioner af din hjemmeside forbliver opdaterede. Så hvis du ændrer en linje på det oprindelige domæne, bliver denne ændring automatisk anvendt overalt.
Giuliano Koelewijn, online marketingbureau
Takket være Clonable var OMA i stand til at gå live med deres flersprogede hjemmeside inden for en dag og fokusere fuldt ud på det, der virkelig betyder noget: at hjælpe deres kunder med online markedsføring.
SEO og international synlighed
Et vigtigt aspekt for OMA var SEO. De ville sikre sig, at deres oversatte sider rangerede godt i søgemaskinerne. Med Clonable blev det nemt klaret:
Automatiske hreflang-tags til korrekte sprogversioner.
Bevarelse af metadata og URL-strukturer.
Evne til manuelt at optimere oversat indhold til søgemaskiner.
OMA oplevede hurtigt en stigning i trafikken på deres internationale hjemmeside. Det bekræftede, at skiftet til Clonable ikke kun sparede tid, men faktisk bidrog til deres online synlighed.
Resultater: Direkte vækst i international synlighed
Gennem Clonable kunne OMA gøre det for deres kunder:
Start en flersproget hjemmeside på få minutter.
SEO-værdien bevares på forskellige sprog.
Hold indholdet automatisk opdateret.
Podcast med Clonable-medstifter Niels Arts
Daniel Kuipers fandt samarbejdet med Clonable så interessant, at han optog en podcast om det sammen med Niels Arts, medstifter af Clonable. I denne episode diskuterer de, hvordan Clonable fungerer, hvorfor det er sådan en game-changer for flersprogede hjemmesider, og hvilke fordele det giver i forhold til traditionelle oversættelsesmetoder.
Lyt til podcasten her: Podcast OMA x Clonable
Konklusion
For OMA betød Clonable en mere effektiv og mindre tidskrævende måde at udvide deres hjemmeside på internationalt. De behøvede ikke længere at bekymre sig om komplicerede oversættelser og kunne fokusere på deres kerneforretning. Takket være Clonable er deres flersprogede hjemmeside en succes, og det med en minimal indsats.
Vil du læse OMA's oprindelige artikel? Tjek den ud her: Oversættelse af din hjemmeside med Clonable

Det var utroligt, hvor meget tid vi sparede. Med Clonable havde vi en tysk og en engelsk version af vores hjemmeside på ingen tid. Intet bøvl med manuelle oversættelser eller komplicerede plugins.
Daniel Kuipers