🎉 Vi har lanceret vores nye WordPress-plugin! Download nu

SEO-strategier til internationale hjemmesider med Clonable

Betydningen af SEO for internationale hjemmesider kan ikke understreges nok. En gennemtænkt SEO-strategi øger ikke kun synligheden af din hjemmeside, men sikrer også en bedre brugeroplevelse og i sidste ende flere konverteringer. Denne artikel fokuserer på at anvende SEO på udenlandske hjemmesider, med fokus på at bruge Clonable som en stærk platform til at lette denne proces.

Hvorfor er SEO vigtigt for udenlandske hjemmesider?

1. Global synlighed: I nutidens dynamiske digitale miljø er en øget global synlighed af din hjemmeside en ubestridelig grundpille for succes. En gennemtænkt SEO-strategi fungerer som nøglen til at åbne porten til et globalt publikum. Ved at integrere de rigtige søgeord, optimere hjemmesidens struktur og styrke dens generelle online-tilstedeværelse øges din hjemmesides synlighed. Det resulterer ikke kun i mere trafik, men også i etableringen af et solidt online omdømme, så din hjemmeside fremstår som en pålidelig kilde.

2. Konverteringsmuligheder: Forståelse af lokale søgevaner og tendenser er et vigtigt aspekt af en effektiv SEO-strategi. Ved at dykke dybt ned i de kulturelle nuancer på dit målmarked kan du ikke bare optimere brugeroplevelsen, men også øge chancerne for konverteringer betydeligt. Ved at tilpasse indholdet til målgruppens specifikke behov og forventninger samt tage højde for lokale tendenser skaber man et engagerende og personligt miljø. Dette fremmer ikke kun de besøgendes engagement, men øger også sandsynligheden for at konvertere disse besøgende til værdifulde kunder.

3. Konkurrencefordel: En hjemmeside, der er optimeret til internationale markeder, har en betydelig konkurrencefordel. I den globale konkurrence på nettet er det ikke kun ønskeligt, men nødvendigt at have en SEO-venlig hjemmeside. Ved at forsyne søgemaskinerne med relevant og optimeret indhold positionerer din hjemmeside sig som en autoritet inden for branchen. Denne konkurrencefordel er afgørende for at etablere en stærk tilstedeværelse på internationale markeder, hvor evnen til at skille sig ud og udstråle pålidelighed er uvurderlig for din virksomheds globale succes.

Hvad er forskellen mellem international SEO og lokal SEO?

Den største forskel mellem lokal og international SEO ligger i omfanget. Mens lokal SEO fokuserer på søgeord og målgrupper inden for et begrænset geografisk område, fokuserer international SEO på målgrupper på tværs af flere geografiske regioner.

Der er fire vigtige forskelle mellem lokal SEO og international SEO:

Omkostninger: På grund af deres størrelse og omfang er internationale SEO-indsatser normalt forbundet med betydelige omkostninger. At nå ud til målgrupper globalt kræver en betydelig investering i ressourcer og strategier.

Indhold: For at sikre international rækkevidde er du nødt til at skabe betydeligt mere indhold end til en lokal SEO-strategi. Forskellige kulturelle baggrunde og sprogforskelle kræver en differentieret tilgang til at betjene mangfoldigheden i dit internationale publikum.

Capture: International SEO udvider det målmarked, du forsøger at indfange, hvilket kræver dybdegående research for at sikre, at dit brand matcher kundernes forventninger. At forstå forskellige kulturelle kontekster og markedssegmenter er afgørende for at få succes.

Konkurrence: Konkur rencen om søgeord og kunder er meget større i internationale SEO-indsatser. I stedet for kun at konkurrere med virksomheder inden for den samme lokale indflydelsessfære, kan du blive nødt til at forholde dig til multinationale virksomheder. Det kræver en øget strategisk tilgang at skille sig ud i et meget mere konkurrencepræget miljø.

SEO-trin til internationale hjemmesider:

1. Bestem dig for, hvor og hvem du vil henvende dig til: Start med at vælge dit målmarked og din målgruppe. Beslut for eksempel, om du vil gå efter det brede marked i Brasilien og derefter specifikt zoome ind på en delmængde af dette marked, som har ressourcerne og motivationen til at købe dit produkt. Jo mere målrettede dine beslutninger er med hensyn til "hvor" og "hvem", jo bedre bliver dine resultater.

2. Beslut, om du vil hyre et internationalt SEO-bureau: Vil du selv bære den tunge byrde med international SEO, eller vil du outsource denne indsats? Begge dele har sine fordele. Du kender dit brand bedre end nogen anden, men SEO-eksperter er dygtige til at forstå lokale præferencer og skabe en strategi, der matcher.

3. Gennemfør international søgeordsanalyse: At bruge relevante søgeord er en afgørende del af søgemaskineoptimering. Det er ikke nok bare at oversætte dine søgeord, hvis du arbejder med international SEO. I de fleste tilfælde er du nødt til at "transcreate" dem.

Behandl dine søgeord fra sag til sag. Nogle søgeord vil være sværere at konvertere end andre. Forstå præcis, hvad folk i din målgruppe skriver i søgemaskinerne, og tilpas dine søgeord derefter.

Når du er færdig med at oversætte eller undersøge dine søgeord, skal du se på, hvor ofte der bliver søgt efter dem. Brug værktøjer som Googles Keyword Planner til at undersøge, hvor ofte der bliver søgt efter dem i hvert målområde hver måned.

4. Vælg den rigtige internationale domænestruktur: Domænestrukturen på din hjemmeside gør det lettere (eller sværere) for besøgende og søgemaskiner at finde dit indhold. Der er flere muligheder:

  • ccTLD (landekode-topniveaudomæne): Specifikke domæner på to bogstaver, der er tildelt bestemte lande (f.eks. .us for USA, .ca for Canada).
  • gTLD (generisk toplevel-domæne): Domæneendelser med tre eller flere tegn (f.eks. .com, .gov).
  • ccTLD eller gTLD med underdomæner: Opret subdomæner, der kombinerer aspekter fra både ccTLD'er og gTLD'er.
  • ccTLD eller gTLD med undermapper: Opret undermapper til din hjemmeside, som ændrer landekodens placering.

5. Optimer indhold til region og sprog: Endelig skal du sørge for, at alt dit indhold er optimeret til din målregion og dit lokale sprog. Det omfatter dobbelttjek af alle TLD'er, oversættelser og indholdsaktiver for at sikre, at de er i overensstemmelse med de lokale forventninger.

Og glem ikke tagget "rel="noopener" target="_blank" hreflang". Denne HTML-attribut specificerer det geografiske område og sproget på en webside. Den bruges til at skelne mellem lignende websider, der henvender sig til forskellige målgrupper, så søgemaskiner ikke betragter dem som duplikeret indhold. Det ser ud som følger:

<link rel="alternate" rel="noopener" target="_blank" hreflang="x" rel="noopener" target="_blank" href="https://example.com/alternate-page" />

SEO på Clonable: forenklet international optimering

Vil du anvende international SEO hurtigt og nemt? Så er Clonable et kraftfuldt værktøj, der forenkler og forbedrer denne optimeringsproces. Ikke alene gør Clonable det lettere hurtigt at klone din hjemmeside til flere sprog, hvilket alligevel har en positiv indvirkning på SEO, der er også nogle indbyggede funktioner og muligheder i Clonable, som gør det lettere for dig som bruger:

Et godt udgangspunkt: Clonable registrerer alt på din side, herunder menuer, widgets, footers, temaelementer og dynamisk indhold, så 100 % af din side er tilgængelig på det eller de nye målsprog. Dette forhindrer forvirring for både søgemaskine-bots og menneskelige besøgende.

Justering af tekster i oversættelser: På Clonable er det nemt at redigere oversættelser: Dette er mere end blot en sproglig justering; det er en strategisk tilgang til at sikre, at indholdet er kulturelt, sprogligt og søgemaskineegnet og har en positiv indvirkning. Ved at tage højde for lokale nuancer og tendenser skaber man en sømløs integration med målgruppen, hvilket øger sandsynligheden for engagement og i sidste ende fører til positive konverteringer.

Regler for oversættelse af søgeord: Clonable's oversættelsesregler giver mulighed for at fremhæve de rigtige søgeord i forskellige sprogversioner. En konsekvent anvendelse af disse regler skaber ikke kun et ensartet udseende, men optimerer også for lokale søgeadfærdsmønstre. Det styrker hjemmesidens position i søgeresultater verden over. Ved at definere disse regler kan hyppigheden af vigtige søgeord øges på en målrettet måde. Det påvirker ikke kun søgemaskinernes placeringer, men sikrer også, at indholdet bedre matcher brugerens søgeintention, hvilket forbedrer brugeroplevelsen yderligere.

Automatisk tilføjede hreflang-tags: Hreflang-tags er afgørende for, at søgemaskiner kan forstå sproget på en webside, og hvem den skal vises til. Disse tags er notorisk svære at implementere, men Clonable gør det automatisk for dig. Det vil vise den korrekte sprogversion til det rigtige publikum og optimere din internationale SEO-indsats.

Oversættelse af metadata og mulighed for tilpasning: Clonable oversætter ikke kun al synlig tekst, men registrerer og oversætter også vigtige SEO-tekster, såsom metadata og alt-tekster på billeder. Dette optimerer ikke kun indholdet, men også de underliggende tekniske elementer, som søgemaskinerne bruger til indeksering. På Clonable er tilpasning af metatitler til hver sprogindstilling en enkel, men effektiv funktion til international SEO. Ved at optimere disse titler med relevante søgeord og skræddersy dem til lokale tendenser bliver din hjemmeside ikke bare let at finde, men den appellerer også øjeblikkeligt til lokale målgrupper.

Arbejde med professionelle oversættere eller korrekturlæsere: Clonable giver dig mulighed for at hyre professionelle oversættere til nøjagtige og effektive oversættelser.

Samarbejd om SEO-strategi: Dine SEO-eksperter, content-team og oversættere kan samarbejde direkte om din SEO-strategi via dit Clonable-dashboard. Det sikrer et strømlinet samarbejde, hvor alle involverede har adgang til de oplysninger og værktøjer, der er nødvendige for at optimere den internationale SEO-indsats.

Dedikerede sprog-URL'er hos WordPress: For hvert nyt sprog, du tilføjer, opretter Clonable automatisk undermapper. Det er vigtigt, hvis du vil have Google til at indeksere dine oversatte sider. Som et resultat opretholder du en struktureret og optimeret URL-arkitektur for hver sprogversion af din hjemmeside.

International SEO-tjekliste

Er du klar til at begynde at opbygge din internationale SEO-strategi? Her er en tjekliste, der sikrer, at du ikke går glip af et eneste trin i processen, herunder praktiske tips til brug af Clonable:

Definer din markedstilgang

Hvis du sælger de samme produkter i flere lande, men til folk, der taler forskellige sprog, bør du bruge en sprogbaseret segmenteringsstrategi. Det betyder, at du skal sikre, at alt indhold på din hjemmeside er oversat til alle de sprog, der er vigtige for din virksomhed.

Din virksomhed har brug for en landespecifik strategi, hvis dens produkter og tjenester varierer på de internationale markeder, eller hvis den bruger et separat brandnavn på hvert lands lokale sprog. Du får brug for individuelle landespecifikke hjemmesider, der er optimeret til deres respektive internationale markeder. Udnyt mulighederne for automatisk oprettelse af underkataloger eller underdomæner, afhængigt af din markedstilgang, til struktureret internationalt indhold.

Lav markedsundersøgelser

Brug en grundig markedsundersøgelse til at identificere relevante søgeord og sprog for din internationale målgruppe.

Undersøg dine konkurrenter.

Analyser konkurrenterne for at opdage internationale SEO-muligheder, som andre måske endnu ikke har fokus på.

Besvar spørgsmål på det lokale sprog og i den lokale kontekst.

Sørg for omhyggelig oversættelse og tilpasning af indhold for at besvare spørgsmål i den rigtige kontekst og på det rigtige sprog.

Overvej de overordnede forretningsprocesser

Gennemfør velstrukturerede processer for altid at lægge eller opbevare alt, inklusive opdateringer, på det rigtige sprog. Clonable kan spille en vigtig rolle i dette.

Vælg de målgrupper, du helst vil appellere til.

Implementer international SEO trin for trin, og målret mod én målgruppe ad gangen for at opnå en effektiv implementering.

Oversæt eksisterende indhold.

Clonable gør det hurtigt og nemt. Det fjerner en masse arbejde fra dine hænder, så den sparede tid kan bruges på markedsføring og SEO. Gør brug af Clonable's oversættelsesregler for at opnå ikke bare bogstavelige oversættelser, men 'transcreation' for kulturelt tilpasset indhold.

Optimer sprogindstillingerne på dit website (eller dine website-sider).

Brug det rigtige sprog pr. side, uanset om du vælger landespecifikke subdomæner eller et enkelt domæne med undermapper.

Undgå automatiske omdirigeringer baseret på IP-adresse.

Det er mere brugervenligt at administrere omdirigeringer manuelt end automatisk baseret på IP-adresser. Men automatisk omdirigering af besøgende eller søgemaskiner baseret på IP-adresser kan irritere brugerne. Det kan også være forvirrende for søgemaskiner, hvilket betyder, at besøgende måske aldrig finder et bestemt indhold.

Tilpas emner og sider til lokale kulturer og almindeligt anvendte søgeord.

Inddrag input fra modersmålstalende i tilpasningen af emner til lokale kulturer.

Udvikl en linkbuilding-strategi for hvert marked.

Hjælp med at opbygge lokale linkbuilding-strategier ved at anvende specifikke oversættelsesregler for hvert marked. Google vil se, at dit indhold er relevant for tyske brugere, hvis du har et stort antal indgående links fra .de-domæner.

Implementer automatisk passende hreflang-tags og optimer metadata med Clonable.

Tilføj automatisk hreflang-tags, og optimer metadata med Clonable til en international SEO-strategi.

Brug Clonable til effektivt samarbejde med internationale teams.

Gør det nemt at samarbejde med internationale teams, SEO-eksperter og oversættere via det brugervenlige Clonable Dashboard.

Kommer snart: AI-proofreading for optimal kvalitet.

Hold øje med Clonable for den kommende tilføjelse af AI-proofreading, som vil øge oversættelseskvaliteten til 99% for en endnu mere effektiv international SEO-strategi.

Ved at følge denne tjekliste, der er optimeret med funktionerne på Clonable, kan du implementere en stærk international SEO-strategi og øge din globale online tilstedeværelse.

Har du stadig spørgsmål?

Så udfyld formularen nedenfor.

Relaterede blogs: